Sorry for getting back late on this.
Yes, you are correct and great catch.
"lobha" is greed, lobha is more precise than raga, agreed!
Every buddhist text book use these Sanskrit or pali words in different context and definitions.
In some writings, Raga is used and other lobha is used.
Here is an example:
Excerpt from wikipedia page:
Raga (Sanskrit: राग, IAST: rāga; Pali rāga; Tibetan: 'dod chags) is a Buddhist and Hindu concept of character affliction or poison referring to any form of "greed, sensuality, lust, desire" or "attachment to a sensory object
Rāga literally means 'color or hue' in Sanskrit, but appears in Buddhist texts as a form of blemish, personal impurity or fundamental character affliction
In my usage here, I used these words in these context as shown below
- Greed (Raga) as Addition → greed, sensuality, lust, desire
- Hate (dvesha) as Subtraction → hate, aversion, annihilation
- Delusion (moha) as Confusion → empty, unreal, vain, useless, foolish
I took this from a buddhist website, I liked the addition, subtraction analogy to describe these 3 poisons of things.
Here, greed and lust are clubbed as one, the addition category.
Thanks for asking!