-
Continued from above.......
piṇḍe — in the body; vāyv = vāyu — air; agni — fire; saṁśuddhe — in performing purification; hṛt — chest; padma — lotus; sthām — situated; parām — supreme; mama — my, of my; aṇvīm — subtle; jīva-kalām = jīva – specific divine individual + kalām — partial manifestation; dhyāyen = dhyāyet — should experience the effortless linking of the attention to the higher concentration force; nādānte = nāda – resonation of subtle sound + ante — at the end; siddha — perfected yogi; bhāvitām — experienced.
Translation
In performing full purification within his body, by air and by fire, he should meditate on the effortless linking of his attention to the concentration force which connects with My subtle but supreme partial manifestation, which is situated on a lotus in the bosom area, and which the perfected yogis experience at the end of their progression through nada subtle sound resonation. (22.23)
Please note that the Uddhava Gita was extracted from the 11th Canto of the Srimad Bhagavatam (Bhagavata Purana). Bhagavad Gita was extracted from the Mahabharata.
==========
Link to Text: